懂的自然懂,不懂的永远不懂:翻译,不仅是个技术活儿
懂的自然懂,不懂的永远不懂:翻译,不仅是个技术活儿,也是个政治活儿/ i% Y& E, \0 s. p8 {; l' _/ P$ K# b) d
原创 向以鲜 坏诗歌
" b7 X$ P7 q$ I$ T 2025年01月22日 01:20 肯尼亚
- D9 }2 i# s1 W0 V0 p/ P6 T! B5 d" D' T& o: e. V% a7 Q
m1 w0 x i; F
图片/ S/ m! A0 z. g. F
[法国诗人瓦雷里(Paul Valéry ),又译为梵乐希]
5 Q6 v+ s& F5 |+ k* e0 g g4 F9 ? x% B
; t- F& k0 W1 x. k& a
9 q! P0 U+ Y* y# ~4 Y◎ 论译名( A8 ]0 F7 [5 @& K9 T; |7 Z9 q I6 R
! F9 @9 {. s3 L1 }8 b
; z& I1 z+ Q! _, D6 Q+ Z8 Y- ]
i* Q% v, F8 L5 \0 N9 K; J# j诗/向以鲜
9 E9 p9 b y" U3 h
6 P4 @( G: Y- S4 Q( o) A5 g1 s4 l; l' w: n
+ ]5 x z; Y9 H2 A$ ]" ]译名通常为音译,也有意译的+ p5 L; u1 B6 I3 S5 i; Y+ |6 ]- t
, \" v/ Y! r) S( Z+ ]8 n- Y. }偶尔,还有音意合译的
/ [/ J# v4 M& d% R. H+ F8 g4 J: c1 V V# e4 s! b! b O) {
# q4 V: k( W# @( x! {9 H# Q) Q/ h% {8 n( c
汉语富于同音字,同一人名的音译0 C ^# n( L% z" P2 o/ W, g1 Y
. l" P* z$ ~4 |1 R7 e# ]
可以用不同的汉字表达+ g9 b* O& X8 H% T' z8 [9 ^
: e; [) B5 l( O: d3 \# c
2 d% q" S" g2 H( R" F& l4 N3 N
; N3 p! R1 h( J k \0 j一种零成本易容术:发音相同或相近 `, W5 p3 ?3 Y& n$ l: c3 F0 e( c
7 X1 _3 [' @; E# s% B0 k$ q
但书写形式与隐喻,完全变了
7 J, H+ C, a0 }) W' ^+ d
; ?9 j4 q" E% {2 _8 \6 F B3 U. F% N; G5 r2 G7 I4 C
2 V! Y. F f& X2 |4 Y人,还是那个人,麻麻杂杂的
. C! F& [) Y+ C2 c! ]& w
& W, B: W. K8 |/ A2 R+ L9 t7 t r( Z公众认知上,已经不是同一个人
* n+ B0 L& x. O) j
5 w5 _: c2 Y9 Q9 j& f- g) u
+ V$ l( Z" d: E- c* j/ ?7 D2 K: w$ e! y
8 \9 y4 M/ q5 x# f4 o- {) Z9 E图片0 D# c {% y; d" C R
[法国作家维克多·雨果(Victor Hugo ),又译为嚣俄] |